Gatekeeper de gatekeepers. Peter Weidhaas y América Latina

Autores/as

Resumen

El artículo explora la trayectoria social y profesional de Peter Weidhaas, director de la Feria de Fráncfort entre 1975 y 2000. Típico exponente de la generación alemana del 68, en sus años de formación se inició en oficios del mundo del libro y en un largo periplo de trotamundos hizo de América Latina una mediación afectiva y existencial. Bajo su dirección, la Feria de Fráncfort dinamizó múltiples estrategias de profesionalización, dimensión que aún sostiene la primacía mundial de ese evento. Pero también canalizó políticas de bibliodiversidad, como la instauración de los temas focales en la feria y la participación en sociedades de promoción de las literaturas del tercer mundo. La génesis de estas acciones se remonta a la feria de 1976 que celebró la literatura de América Latina. Como agente de primera línea para la evolución de las prácticas de intermediación en el mundo editorial, Peter Weidhaas puede ser pensado como un gatekeeper de gatekeepers, que operó con singular eficacia para la difusión global de la cultura de nuestro continente. Como veremos, en esa historia los afectos son base primordial de un indiscutido profesionalismo.

Palabras clave:

edición, intermediación cultural, Peter Weidhaas, Feria de Fráncfort, América Latina

Referencias

Anastasio, Matteo y Marco Bosshard, eds. Las ferias de libros como espacios de negociación cultural y económica. Vol. II. Berlín: Iberoamericana-Vervuert, 2022 (en prensa).

Bosshard, Marco y Fernando García Naharro, eds. Las ferias del libro como espacios de negociación cultural y económica. Vol I. Berlín: Iberoamericana-Vervuert, 2019.

Bustamante Fajardo, Mauricio. “L’UNESCO et la culture : construction d’une catégorie d’intervention internationale, du ‘développement culturel’ à la ‘diversité culturelle’”. Tesis Doctoral. Escuela de Estudios Superiores en Ciencias Sociales, 2014.

Bustamante Fajardo, Mauricio y Constanza SymmMMes. “Los editores independientes y la constitución de un capital simbólico transnacional: condiciones sociales del ingreso de la diversidad cultural en Chile”. Revista del Museo de Antropología 6/1 (2013): 91-106. https://doi.org/10.31048/1852.4826.v6.n1.5507

Bourdieu, Pierre. “Champ intellectuel et projet créateur”. Les Temps Modernes 126 (1966): 865-906.

_. “Les conditions sociales de la circulation internationale des idées” (1990). Actes de la Recherche en Sciences Sociales 145 (2002): 3-8.

Coser, Lewis. “Publishers as Gatekeepers of Ideas”. The Annals of the American Academy of Political ans Social Science 421 (1975): 14-22.

Denieuil, Julien. oncentration éditoriale et bibliodiversité. Quels enjeux pour le livre? París: L’Harmattan, 2012.

Driscoll, Beth y Claire Squires. “Book Commerce and Book Carnival. An introduction to the Special Issue”. Mémoires du Livre / Studies in Book Culture 11/2, (2020): 1-17. http://doi.org/10.7202/1070262a17

Elias, Norbert. La civilización de los padres y otros ensayos. Bogotá: Norma, 1998.

Garff , Juan. “Alemanes en la Feria”. Página 12 (15 de abril de 1990).

Gilcher-Holtey, Ingrid. Die 68er Bewegung. Deutschland - Westeuropa – USA. Munich: Beck Verlag, 2001.

Jurt, Joseph. Naciones literarias. Una sociología histórica del campo literario. Villa María: Eduvim, 2014.

Karady, Victor. “La république des lettres des temps modernes. L’internationalisation des marchés universitaires occidentaux avant la Grande Guerre”. Actes de la Recherche en Sciences Sociales 121-122 (1998) : 92-103; DOI: https://doi.org/10.3406/arss.1998.3248

Sorá, Gustavo. “Editar la nación. Bicentenario argentino en Frankfurt”. Tres momentos de la cultura argentina: 1810, 1910, 2010. Orgs. Graciela Batticuore y Sandra Gayol. Buenos Aires: Prometeo-Editorial de la Universidad Nacional de General Sarmiento, 2011. 153-181.

_. “Peter Weidhaas y América Latina. Internacionalización y politización de las ferias de libros”. Promoción cultural y traducción. Ferias Internacionales del Libro e invitados de honor. Eds. María Carmen Villarino Pardo, Iolanda Galanes y Ana L. Alonso. Berna: Peter Lang, 2021.

_. Much more than a metaphor: translation in anthropology”. Lingua Franca. The History of the Book in Translation 7 (2021b) : 1-19. https://www.sharpweb.org/linguafranca/2021-Sora.

Sapiro, Gisèle, Myrtille Picaud, Jérôme Pacouret y Hélène Seiler. “The Love of Literature: The Festival as a New Instance for the Production of Belief”. Actes de la Recherche en Sciences Sociales 206-207 (2015): 108-137.

Weidhaas, Peter. Memorias de un alemán atípico. Los años de formación de un manager de la cultura. Buenos Aires: Ediciones de la Flor, 1999.

Weber, Max. “La política como vocación” (1921). Ensayos de sociología contemporánea I. Barcelona: Planeta-De Agostini, 1985. 9-78.